вторник, 18 августа 2015 г.

Мойдодыр, мультфильм dibujo animado





Мойдодыр (lava tanto que se agujerea)
Одеяло manta
Убежало, se fue
Улетела простыня, la sábana se voló
И подушка, y la almohada
Как лягушка, como una rana
Ускакала от меня. Se fue de mí saltando


Я за свечку, quiero tomar la vela
Свечка - в печку! la vela va a la estufa
Я за книжку, Quiero tomar el libro
Та - бежать pero se va
И вприпрыжку y muy rápido saltando
Под кровать! a abajo de la cama
------------------------------------------------------------
Я хочу напиться чаю, quiero tomar té
К самовару подбегаю, me acerco a camovap
Но пузатый от меня pero este gordo se va de mí
Убежал, как от огня. se fue como del fuego
-------------------------------------------------------------
Боже, боже, Dios mío,
Что случилось? que pasò?
Отчего же Porque todo se gira
Всё кругом y se va como una rueda?
Завертелось, Закружилось
И помчалось колесом?
---------------------------------------------------------
Утюги  за  сапогами, planchas detrás de botas
Сапоги за пирогами,     botas detrás de tartas
Пироги за утюгами,     tartas detrás de planchas
Кочерга за кушаком - pala de hierro detràs del cinturon
Всё вертится,           todo se mezcla, todo se gira
И кружится,             y se va girando como una rueda
И несётся кувырком.
------------------------------------------------------------------------------------
Вдруг из маминой из спальни, De repente, del dormitorio de mamá
Кривоногий и хромой,                con piernas curvas y cojo
Выбегает умывальник     sale el lavabo
И качает головой:            y gira con la cabeza
---------------------------------------------------------------------
"Ах ты, гадкий, ах ты, грязный,   “que asqueroso, que sucio
Неумытый поросёнок!       chico que no se lava, cerdo
Ты чернее трубочиста, estás más negro que la gente que limpia chimeneas
Полюбуйся на себя: mirate
У тебя на шее вакса,            tienes una mancha en el cuello
У тебя под носом клякса, y abajo de tu nariz
У тебя такие руки,                tus manos son así
Что сбежали даже брюки, que hasta los pantalones se fueron de tí
Даже брюки, даже брюки
Убежали от тебя.
----------------------------------------------------------------------------
Рано утром на рассвете        muy temprano en la madrugada
Умываются мышата,       se lavan ratoncitos
И котята, и утята,                    y gatitos y patitos
И жучки, и паучки.           y arañas
-------------------------------------------------------------------------
Ты один не умывался       Sólo tu no te lavaste
И грязнулею остался, y dejaste muy sucio
И сбежали от грязнули     y se escaparon de esta suciedad
И чулки и башмаки.      y las medias y los zapatos
---------------------------------------------------------------------------
Я - Великий Умывальник, Soy un lavabo grande
Знаменитый Мойдодыр, Famoso lavabo
Умывальников Начальник Soy gerente de todos los lavabos
И мочалок Командир!          Soy comandante de todas las esponjas
---------------------------------------------------------------------
Если топну я ногою,        Si voy a golpear con el pie
Позову моих солдат,       Si voy a llamar a mis soldados
В эту комнату толпою      En este cuarto llegará
Умывальники влетят,      una muchedumbre de lavabos
И залают, и завоют,         van a ladrar, van a gritar
И ногами застучат,          y van a golpear con sus pies
И тебе головомойку,       y van a hacerte lavado de cabeza
Неумытому, дадут -         a tí, tan sucio
Прямо в Мойку,               Directamente a Moika
Прямо в Мойку
С головою окунут!"          te van a poner al rio con tu cabesa
-----------------------------------------------------------------------------
Он ударил в медный таз      él golpeó en la palangana de cobre
И вскричал: "Кара-барас!" y gritó: carabarás!
---------------------------------------------------------------------
И сейчас же щётки, щётки y de repente, cepillos, cepillos
Затрещали, как трещотки,    gritaron como chicharras
И давай меня тереть,          y empezaron a frotarme
Приговаривать:                    diciendo
--------------------------------------------------------------------------
оем, моем трубочиста    lavamos, lavamos deshollinador
Чисто, чисто, чисто, чисто! limpio,limpio, limpio
Будет, будет трубочист       va a estar el deshollinador
Чист, чист, чист, чист!"        limpio, limpio, limpio
--------------------------------------------------------------
Тут и мыло подскочило llegó el jabón
И вцепилось в волоса, y me sacó pelos
И юлило, и мылило,        hice mucha espuma
И кусало, как оса.           y me mordió como una abeja
-----------------------------------------------------------------------------
А от бешеной мочалки y de la esponja loca
Я помчался, как от палки, corrí còmo de una pala
А она за мной, за мной y ella me siguió
По Садовой, по Сенной. por la calle sadovaaya y ...
-----------------------------------------------------------------
Я к Таврическому саду, voy hacìa el jardín Tavricheski...
Перепрыгнул чрез ограду, yo salté la cerca
-------------------------------------------------------------------
А она за мною мчится y ella me sigue
И кусает, как волчица. y me muerde como una loba
--------------------------------------------------------------------------
Вдруг навстречу мой хороший, De repente se me acerca
Мой любимый Крокодил. mi querido Cocodrilo
Он с Тотошей и Кокошей el con sus hijos
По аллее проходил paseaba por un sendero


И мочалку, словно галку, Y tragó esta esponja como un pajarito
Словно галку, проглотил.
-----------------------------------------------------------------
А потом как зарычит y después me empezó a  gritar
На меня,
Как ногами застучит me empezó a golpear con piernas
На меня:
-------------------------------------------------------------
"Уходи-ка ты домой, Andá a casa,
Говорит, dice
Да лицо своё умой, Lavá tu cara
Говорит, dice
----------------------------------------------------------------
А не то как налечу, y si no vas a hacer eso
Говорит, dice
Растопчу и проглочу!" voy a tragarte y matarte
Говорит. dice
---------------------------------------------------------------
Как пустился я по улице y empecé a correr por la calle
               бежать,
Прибежал я к умывальнику y llegué así al lavabo
               опять.
----------------------------------------------------------------
Мылом, мылом y con jabón, con jabón
Мылом, мылом
Умывался без конца, lavaba sin fin
Смыл и ваксу y me lavé una brillantina  
И чернила y la tinta
С неумытого лица. de mi cara sucia
---------------------------------------------------------
И сейчас же брюки, брюки y ahora los pantalones
Так и прыгнули мне в руки. saltaron a mis manos
----------------------------------------------------------
А за ними пирожок: y la empanada detrás de los pantalones dice
"Ну-ка, съешь меня, дружок!" Cómeme amigo
-----------------------------------------------------------------------
А за ним и бутерброд: y detràs de el la hamburguesa
Подскочил - и прямо в рот! acercò y directamente a mi boca
-----------------------------------------------------------------------
Вот и книжка воротилась, y el libro volviò
Воротилася тетрадь, y el cuaderno volviò
И грамматика пустилась una gramática volviò
С арифметикой плясать. y matemática volviò
---------------------------------------------------------------
Тут Великий Умывальник, y el lavabo grande
Знаменитый Мойдодыр, famoso Moydodir
Умывальников Начальник el gerente de todos lavabos
И мочалок Командир, y comandante de esponjas
-----------------------------------------------------------------------
Подбежал ко мне, танцуя, se me acercó bailando
И, целуя, говорил: y besándome, decía
------------------------------------------------------------------
"Вот теперь тебя люблю я, que ahora te amo
Вот теперь тебя хвалю я! que eres muy buen chico
Наконец-то ты, грязнуля, al final Sucio
Мойдодыру угодил!" me puso contento
----------------------------------------------------
Надо, надо умываться y hay que lavarse cada día
По утрам и вечерам, por las mañanas y por las noches
А нечистым y para sucios
Трубочистам - desollinadores
Стыд и срам! sinvergüenzas
Стыд и срам!
-------------------------------------------------
Да здравствует мыло душистое,feliz  jabón con aroma
И полотенце пушистое,  y toalla
И зубной порошок, pasta dental
И густой гребешок! el peine con muchos dientes
------------------------------------------------
Давайте же мыться, плескаться, vamos a  lavarse, a chapotear
Купаться, нырять, кувыркаться  bañarse, zambullirse, dar volteretas
В ушате, в корыте, в лохани, bañera
В реке, в ручейке, в океане, - en el  río, en el arroyo, en el océano
---------------------------------------------
И в ванне, и в бане, en la bañera, en el sauna
Всегда и везде - siempre y en todas partes

Вечная слава воде! Gloria eterna para el agua

Комментариев нет:

Отправить комментарий