у меня пропал щенок
Щенок
Я сегодня сбилась с ног - Hoy tengo los pies muy cansados
У меня пропал щенок. Tengo un cachorrito/perrito perdido
Два часа его звала, Durante dos horas lo llamé
Два часа его ждала, Durante dos horas lo esperé
За уроки не садилась No me senté para hacer deberes
И обедать не могла. No pude comer
В это утро Esta mañana
Очень рано Muy temprano
Соскочил щенок с дивана, Saltó el cachorro del sillón
Стал по комнатам ходить, Empezó a pasear por las habitaciones
Прыгать, Saltar
Лаять, Ladrar
Всех будить. Despertar a todos
Он увидел одеяло - Él vio una manta
Покрываться нечем стало. y ahora no tenemos con qué cubrirnos
Он в кладовку заглянул - Él miró en el depósito
С мёдом жбан перевернул. Envolvió un frasco con miel
Он порвал стихи у папы, Rasgó las poesías de papá
На пол с лестницы упал, Se cayó en el suelo de la escalera
В клей залез передней лапой, Entró con la pata delantera llena de plasticola
Еле вылез Salió con dificultad
И пропал… Y se perdió
Может быть, его украли, puede ser, lo robaron
На верёвке увели, se lo llevaron con la cuerda
Новым именем назвали, le pusieron otro nombre
Дом стеречь lo hicieron vigilar la casa
Заставили?
Может, он в лесу дремучем puede ser que esté en el bosque
Под кустом сидит колючим, está abajo del arbusto espinoso
Заблудился, se perdió
Ищет дом, busca su casa
Мокнет, бедный, под дождём? Está mojado, pobrecito, bajo la lluvia
Я не знала, что мне делать. No sabía que hacer
Мать сказала: Mamá dijo
- Подождём. Esperamos
Два часа я горевала, Dos horas lloré
Книжек в руки не брала, No toqué un libro
Ничего не рисовала, No dibujé nada
Всё сидела и ждала. Me senté y esperé
Вдруг De repente
Какой-то страшный зверь Un animal peligroso
Открывает лапой дверь, abre la puerta con la pata
Прыгает через порог… salta adentro
Кто же это? ¿Quién es?
Мой щенок. Es mi cachorro
Что случилось, Qué pasó
Если сразу Si de una sola vez no encontré el cachorro?
Не узнала я щенка?
Нос распух, не видно глаза, La nariz hinchada, no se pueden ver los ojos
Перекошена щека, la mejilla dura, contraída
И, впиваясь, как игла, y pinchando como una aguja
На хвосте жужжит пчела. En la cola hay una abeja
Мать сказала: - Дверь закрой! Mama dijo, cierra la puerta!
К нам летит пчелиный рой. - Un enjambre de abejas vuela hacia nosotros
Весь укутанный, Todo envuelto (ropa)
В постели en la cama
Мой щенок лежит пластом Mi cachorro está enfermo
И виляет еле-еле Mueve muy lentamente su cola
Забинтованным хвостом. con una cola vendada
Я не бегаю к врачу - no voy al doctor
Я сама его лечу. soy yo quien lo cura
Комментариев нет:
Отправить комментарий